Marian Turski, přeživší holokaustu, historik a novinář, byl významným hlasem připomínajícím nebezpečí zkreslování historie. Ve svém veřejném projevu 19. dubna 2023 při příležitosti 80. výročí povstání ve varšavském ghettu vyjádřil vděk sovětské armádě za své osvobození z nacistických táborů, ale zároveň odsoudil současnou ruskou invazi na Ukrajinu. Jeho slova o paralelách mezi nacistickými zločiny a ruským jednáním dnes však byla zneužita – na sociálních sítích se začalo šířit upravené video, které vynechává kritiku Ruska a ponechává pouze pasáže líčící historickou vinu Ukrajinců a Litevců.
Upravený klip se šířil zejména na slovenských, polských a ruských platformách, často doplněn komentáři, které Turského slova dezinterpretovaly jako podporu současné ruské politiky. Tento zásah do jeho projevu je jasnou ukázkou účelového střihu – video kombinuje části, které ve skutečnosti zazněly s časovým odstupem, a vynechává klíčové pasáže, v nichž Turski odsuzuje ruskou agresi a připomíná tragédie jako třeba ve městě Buča.
Záznam celého projevu, dostupný mimo jiné na oficiálním YouTube kanále polského prezidenta Andrzeje Dudy, dokazuje, že Turski zůstal věrný své celoživotní výzvě: být citlivý vůči nespravedlnosti a nelhostejný k překrucování pravdy. Ve svém vystoupení kladl důraz na paměť, odpor vůči antisemitismu a upozornil, že lhostejnost k bezpráví může vést k opakování minulosti.
Zesnulý Turski, narozený jako Moshe Turbowicz v roce 1926, prožil ghetta i koncentrační tábory včetně Osvětimi, Buchenwaldu a Terezína. Osvobozen byl Rudou armádou v roce 1945. Po válce se stal uznávaným novinářem a historikem. Dlouhodobě působil ve známém týdeníku Polityka, kde vedl historickou rubriku. V 60. letech se distancoval od komunistické ideologie kvůli antisemitským represím a okupaci Československa.
Manipulace s jeho projevem se objevila v době, kdy slovenský premiér Robert Fico oznámil záměr navštívit Moskvu při příležitosti výročí konce druhé světové války. Tato cesta, kritizovaná evropskými i ukrajinskými představiteli, byla doprovázena i snahami o reinterpretaci dějin v proruském duchu – například právě formou zneužití Turského slov.